Nessuna traduzione esatta trovata per متطلبات الضوء

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci francese arabo متطلبات الضوء

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Le Secrétariat a examiné la documentation au regard des dispositions de la décision XV/19.
    واستعرضت الأمانة الوثيقة على ضوء متطلبات المقرر 15/19.
  • Les études post-grade mettent l'accent sur l'acquisition et l'application des connaissances nécessaires aux besoins et aux attentes du pays.
    ويتمثل التشديد على أعمال ما بعد التخرج في استحداث المعارف وتطبيقها في ضوء متطلبات البلد وتوقعاته.
  • Le Comité les a réexaminées à la lumière des critères méthodologiques et des normes en matière de preuve applicables aux réclamations de la catégorie «C».
    وعاود الفريق استعراض هذه المطالبات على ضوء متطلبات المنهجية والمعايير الاستدلالية لمطالبات الفئة "جيم".
  • De l'avis du Département, l'utilisation des deux appareils offre une meilleure garantie de disposer des moyens nécessaires pour faire face aux besoins compte tenu de l'accroissement de la taille de la MONUC.
    وترى الإدارة أن استخدام الطائرتين يضمن بشكل أفضل توافر القدرة على تلبية المتطلبات في ضوء ازدياد حجم بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
  • On lui organise des rencontres avec la mère, le père ou la famille, en fonction des besoins du centre en question et des membres de la famille.
    ويجري العمل على تحقيق التعايش مع الأم أو الأب أو في الأسرة في ضوء متطلبات المركز المعني ومتطلبات أفراد الأسرة.
  • Cette question épineuse devra être réglée en liaison avec la définition du statut futur du Kosovo, compte tenu de ce qu'il lui faudra à l'avenir.
    ونظرا للحساسية التي تحيط بالمسألة، سيتعين معالجتها في إطار عملية تندرج ضمن الوضع المقبل وعلى ضوء المتطلبات المقبلة لكوسوفو.
  • Dans ce contexte, il sera réalisé une analyse des déficits de compétences visant à identifier les compétences disponibles et celles qu'appelleront les exigences du nouveau système de gestion du cycle des projets;
    وسيشمل الاستعراض تحليل الثغرات في المهارات لاستبانة المهارات الموجودة والمهارات المطلوبة على ضوء متطلبات إدارة دورة المشاريع الجديدة؛
  • La décision XV/19 de la quinzième Réunion des Partie avait précisé la méthodologie applicable à l'examen des demandes de révision des données de référence.
    استعرضت أمانة الأوزون المعلومات المقدمة من أوكرانيا في ضوء متطلبات المقرر 15/19 وبعثت باستعراضها للطرف للتعليق عليه.
  • Pour assurer le suivi des marchandises dans les nouvelles conditions de sécurité en vigueur, on peut avoir recours, entre autres techniques, au procédé RFID, qui utilise les fréquences radio pour transmettre des informations sur l'état physique et la localisation d'un chargement.
    ومن التكنولوجيات التي يمكن استخدامها لتتبع البضائع في ضوء المتطلبات الأمنية الجديدة تكنولوجيا تقوم على أساس أجهزة التعرف على ذبذبات الاتصالات اللاسلكية.
  • La dix-huitième Réunion des Parties n'avait pas adopté de décision sur cette question mais avait convenu que le Groupe reconsidérerait la question des agents de transformation et ferait rapport aux Parties conformément à son mandat au titre des décisions antérieures des Parties.
    استعرضت أمانة الأوزون المعلومات المقدمة من تركمانستان في ضوء متطلبات المقرر 15/19، وقدمت في رسالة مؤرخة 30 كانون الثاني/يناير 2007 الموجز التالي للطرف للنظر فيه.